Multimedian lokalisointi

Esittely:

 

Käännämme eri tyyleillä vastaamaan erilaisia ​​sovellusskenaarioita, jotka kattavat kiina, englanti, japani, espanja, ranska, portugali, indonesia, arabia, vietnami ja monet muut kielet.


Tuotetiedot

Tuotetunnisteet

Multimedian lokalisointi

Multimedian lokalisointi

service_cricleYhden luukun käännöspalvelut elokuva-/TV-tuotantoon
Kohdeyleisö: elokuva- ja televisiodraamat / yrityksen esittelylyhytelokuvat / haastattelut / kurssiohjelmat / verkko-oppiminen / videoiden lokalisointi / äänikirjat / e-kirjat / animaatiot / anime / kaupalliset mainokset / digitaalinen markkinointi jne.;

Multimediamateriaali:

ico_rightVideot ja animaatiot

ico_rightVerkkosivusto

ico_rightE-Learning moduuli

ico_rightÄänitiedosto

ico_rightTV-ohjelmat / elokuvat

ico_rightDVD-levyjä

ico_rightÄänikirjat

ico_rightYritysten videoleikkeitä

Palvelun tiedot

Transkriptio
Muunnamme asiakkaiden toimittamat ääni- ja videotiedostot tekstiksi.

Tekstitykset
Teemme .srt/.ass-tekstitystiedostoja videoille

Aikajanan muokkaus
Ammattitaitoiset insinöörit luovat tarkat aikajanat ääni- ja videotiedostojen perusteella

Jälkiäänitys (useilla kielillä)
Ammattimaiset jälkiäänitystaiteilijat, joilla on eri ääni ja puhuvat erilaisia ​​kieliä, ovat käytettävissä tarpeidesi mukaan

Käännös
Käännämme eri tyyleillä vastaamaan erilaisia ​​​​sovellusskenaarioita, jotka kattavat kiina, englanti, japani, espanja, ranska, portugali, indonesia, arabia, vietnami ja monet muut kielet

Tapaukset
Bilibili.com (animaatio, näyttämöesitys), Huace (dokumentti), NetEase (TV-draama), BASF, LV ja Haas (kampanja)

Jotkut asiakkaat

Federal Signal Corporation

Kiinan maahantulo- ja poistumistarkastus- ja karanteeniyhdistys

True North Productions

ADK

Kiinan maatalouspankki

Accenture

Evonik

Lanxess

AsahiKASEI

Siegwerk

Shanghain kansainvälinen elokuvafestivaali

Ford Motor Company

Palvelun tiedot 1

  • Edellinen:
  • Seuraava:

  • Kirjoita viestisi tähän ja lähetä se meille