P: Ihmiset

Kääntäjätiimi
Esitellyn TakingChina A/B/C-kääntäjien arviointijärjestelmän ja 18 vuoden tiukan valinnan ansiosta TakingChina Translationilla on suuri määrä erinomaisia ​​käännöskykyjä.Allekirjoitettuja maailmanlaajuisia kääntäjiämme on yli 2 000, ja ne kattavat yli 60 kieltä.Yleisimmin käytettyjä kääntäjiä on yli 350 ja korkean tason tulkkien määrä on 250.

Kääntäjätiimi

TalkingChina perustaa ammattimaisen ja kiinteän käännöstiimin jokaista pitkäaikaista asiakasta varten.

1. Kääntäjä
Toimialasta ja asiakkaan tarpeista riippuen projektipäällikkömme sopivat asiakkaan projekteihin sopivimmat kääntäjät;Kun kääntäjät ovat osoittautuneet päteviksi projekteihin, yritämme korjata tiimin tätä pitkäaikaista asiakasta varten;

2. Toimittaja
jolla on vuosien kokemus käännöstehtävistä, erityisesti alan toimialalta, vastuussa kaksikielisestä tarkistuksesta.

3. Oikoluku
lukea kohdeteksti kokonaisuutena kohdelukijan näkökulmasta ja tarkistaa käännös viittaamatta alkuperäiseen tekstiin käännettävien kappaleiden luettavuuden ja sujuvuuden varmistamiseksi;


4. Tekninen arvioija
tekninen tausta eri toimialoilla ja rikas käännöskokemus.He vastaavat pääasiassa käännöksen teknisten termien korjaamisesta, kääntäjien esittämiin teknisiin kysymyksiin vastaamisesta ja teknisen oikeellisuuden varmistamisesta.

5. Laadunvarmistusasiantuntijat
jolla on tekninen tausta eri toimialoilla ja rikas käännöskokemus, päävastuussa käännöksen teknisten termien korjaamisesta, kääntäjien esittämiin teknisiin kysymyksiin vastaamisesta ja teknisen oikeellisuuden varmistamisesta.

Jokaista pitkäaikaista asiakasta varten perustetaan ja korjataan kääntäjien ja arvioijien tiimi.Yhteistyön edetessä tiimi tutustuu entistä paremmin asiakkaan tuotteisiin, kulttuuriin ja mieltymyksiin ja kiinteä tiimi voisi helpottaa asiakkaan koulutusta ja vuorovaikutusta.