TalkingChinan osallistumisen katsaus kulttuurienväliseen viestintään offline-toiminnassa

Seuraava sisältö on käännetty kiinasta konekäännöksellä ilman jälkimuokkausta.

Viime lauantaina 15. helmikuuta Joanna TalkingChina Translation Shenzhenin sivuliikkeestä osallistui noin 50 hengelle tarkoitettuun offline-tapahtumaan Futianissa. Tapahtuman teemana oli "Kuinka yrittäjät voivat parantaa kulttuurienvälisiä viestintätaitojaan globaalin toiminnan aallonharjalla". Seuraavassa on lyhyt katsaus tapahtumaan.

Kuinka yrittäjät voivat parantaa kulttuurienvälisiä viestintätaitojaan globaalin toiminnan keskellä -- Kieli on tärkeä osa kulttuuria ja sen kantaja. Kielipalvelualan jäsenenä on tärkeää nähdä, mitä Shenzhenissä ulkomaille lähtevät yrittäjät tai ammattilaiset ajattelevat ja tekevät.

Sandy Kong syntyi Manner-Kiinassa ja kasvoi ja sai koulutuksensa myöhemmin Hongkongissa. Ensimmäisestä Piilaakson lomaharjoittelustaan filippiiniläisten työntekijöiden johtamiseen yrittäjyyden alkuvaiheessa ja nyt tekoälykannettavien tuotteiden johtajana 10 vuoden ajan hän jakoi useita kulttuurienvälisen viestinnän kokemuksia:

Objektiivisten erojen, kuten aikaeron ja paikallisen kulttuurin, lisäksi, jotka on voitettava,

1. Kasvotusten tapahtuva tapa kommunikoida mistä tahansa kulttuurista tulevien ihmisten kanssa on paras tapa;

2. Ammattimainen asenne - Säilytä aina ammattimainen asenne riippumatta siitä, mikä tuote tai palvelu on tai missä vaiheessa se on;

3. Luottamuksen rakentaminen: Nopein tapa on sosiaalisen median kautta, kuten ulkomaisten käyttäjien LinkedInin kautta. Jos molemmilla osapuolilla on yhteisiä ystäviä tai jos palvelullamme on suosittelejia, he saavat nopeasti muiden luottamuksen;
4. Jos kommunikoinnin aikana syntyy väärinkäsityksiä, ratkaisu on pitää mieli avoimena, asettua toisen asemaan, kommunikoida aktiivisesti ja erityisesti olla olettamatta muita. On parempi olla suora.
Yingdao on työkalu yritysten ulkomaantoimintojen tehokkuuden parantamiseen. Sen Etelä-Kiinan aluejohtaja Su Fangilla on 16 vuoden myyntikokemus, ja hän kertoi, että eri kohdeasiakkaiden kanssa toimittaessa yrityksen kulttuurinen tuki ohjaa itseä kuin majakka.
Lukeson Intelligencen BD Cecilia mainitsi, että hänen ulkomailla opiskelukokemuksensa on lisännyt hänen itseluottamustaan ja kykyään laajentaa ulkomaan liiketoimintaansa, joka oli alun perin introvertti. Eri alueilla asuvilla asiakkailla on usein erilaiset viestintätyylit. Esimerkiksi eurooppalaiset asiakkaat saavat tietoa yrityksestä ja tuotteista virallisen verkkosivuston kautta ja päättävät sitten, haluavatko he ottaa heihin yhteyttä, kun taas aasialaiset asiakkaat suosivat suoraa viestintää.

Vieraiden esittelyn jälkeen salonkivieraat jaettiin kolmeen ryhmään, mikä mahdollisti enemmän kasvokkain tapahtuvaa kommunikointia.
On ilo tavata joukko nuoria, mukaan lukien Shenzhenin yliopiston englannin kielen jatko-opiskelijoita, Vietnamin markkinoille laajentumista suunnittelevia alan tutkijoita, Lähi-itään kohdistettujen opintomatkojen perustajia, rajat ylittävän maksuliikenteen alalla työskentelystä nauttivia ja espanjan kielen itsenäisen opiskelun aloittaneita kieliharrastajia ja muita. Kaikki ajattelevat, että vaikka tekoälyn aikakaudella teknologinen iteraatio on nopeaa ja näennäisesti kaikkivoipaa, kieli- ja kulttuurivaihdossa kaikki toivovat olevansa vahvempia sen sijaan, että olisivat täysin tekoälyn rajoittamia. Jokaisen on mietittävä, millä alalla he voivat toimia.


Julkaisuaika: 25. helmikuuta 2025