TalkingChina on nimitetty Kiinan kääntäjien yhdistyksen elokuva- ja televisiokäännöskomitean jäseneksi.

Seuraava sisältö on käännetty kiinasta konekäännöksellä ilman jälkimuokkausta.

Äskettäin,TalkingChinasai virallisen ilmoituksenKiinan kääntäjien yhdistyksen elokuva- ja televisiokäännöskomiteaettä se on liittynyt komiteaan yksikön jäsenenä, mikä on merkki alan alustojen tunnustuksesta TalkingChinan ammatilliselle vahvuudelle elokuva- ja televisiokäännöksen sekä kansainvälisen viestinnän alalla.

Elokuva- ja televisiokäännöskomiteaon tärkeä haaraKiinan kääntäjien yhdistysjoka keskittyy toimialakohtaisiin segmentointialueisiin. Sen tavoitteena on koota yhteen korkealaatuisia voimia kotimaiseen elokuva- ja televisiokäännökseen ja kansainväliseen viestintään, edistää korkealaatuisten kiinalaisten elokuva- ja televisioteosten globaalia leviämistä sekä vahvistaa kiinalaisen sivilisaation viestinnän vaikutusvaltaa. TalkingChinan nimitys yksikkökomitean jäseneksi ei ole ainoastaan ​​tunnustus yrityksen aiemmille saavutuksille elokuva- ja televisiokäännöksissä ja multimedian lokalisoinnissa, vaan se tarkoittaa myös sitä, että se osallistuu tulevaisuudessa syvemmälle alan standardien mukaiseen rakentamiseen ja akateemiseen käytäntöjen vaihtoon.

01 TalkingChina on nimitetty Kiinan kääntäjien yhdistyksen elokuva- ja televisiokäännöskomitean jäseneksi

Monien vuosien ajanTalkingChinaon tarjonnut korkealaatuisia käännöspalveluita lukuisille elokuva- ja televisioteoksille auttaen kiinalaista elokuva- ja televisiosisältöä pääsemään kansainvälisille markkinoille. Kolmivuotisen CCTV-elokuva- ja televisiokäännöspalveluprojektin ja yhdeksännen vuoden ajan Shanghain kansainvälisen elokuvafestivaalin ja televisiofestivaalin virallisena käännöspalveluiden toimittajana toimimisen lisäksi käännössisältöön kuuluvat paikan päällä tapahtuva simultaanitulkkaus ja -laitteet, peräkkäistulkkaus, saattopalvelut ja niihin liittyvät elokuva- ja televisiodraamat sekä käännöspalvelut konferenssijulkaisuihin.TalkingChinaon myös tehnyt videoiden lokalisointitöitä, kuten yritysten mainosmateriaaleja, koulutusmateriaaleja ja suurten yritysten tuote-esittelyjä, ja hänellä on runsaasti kokemusta elokuva- ja televisiokäännöksen uudesta ekologiasta, joka on integroitu ”teknologia + ihmiskunta” -periaatteeseen.

TalkingChinaon kerryttänyt yli 20 vuoden ammattikokemuksen kielipalvelualalta. Elokuva- ja televisiokäännöskomitean jäsenmäärän laajentuminen parantaa entisestäänTalkingChina'n moninkertainen pätevyysmatriisi Translation Associationin alustalla. Elokuva- ja televisiokääntäminen ei ole vain kielenmuunnos, vaan myös kulttuurinen silta.TalkingChinaottaa elokuva- ja televisiokäännöskomitean yksikköjäsenen uudeksi lähtökohdaksi, työskentelee yhdessä komitean kollegoiden kanssa ja yhdistää voimansa Kiinan elokuva- ja televisiokäännösteollisuuden standardoimiseksi, erikoistumiseksi ja kansainvälistämiseksi. Tarkan ja autenttisen kielenkäännöksen avulla useammat kiinalaiset tarinat voivat ylittää kulttuurirajoja ja saavuttaa tehokkaan levityksen.


Julkaisun aika: 13. helmikuuta 2026