Seuraava sisältö on käännetty kiinasta konekäännöksellä ilman jälkimuokkausta.
Xiamenissa avattiin 9. marraskuuta 2024 kansainvälinen (Xiamen) foorumi kielipalveluiden innovatiivisesta kehittämisestä ja Kiinan käännösyhdistyksen käännöspalvelukomitean vuosikokous 2024. TalkingChinan toimitusjohtaja Su Yang johti "Tulevaisuuden kielipalvelut" -huippukokousta ja TalkingChinan avainasiakaspäällikkö Kelly Qi puhui konferenssissa vierailevana puhujana. Käännösyhdistyksen palvelukomitean viidennen istunnon neljäs johtokunnan kokous pidettiin 7. marraskuuta, ja TalkingChina osallistui kokoukseen varajohtajana. Käännösyhdistyksen palvelukomitean viidennen istunnon kolmas täysistunto pidettiin myös 8. päivänä aikataulun mukaisesti, ja läsnä olleet vieraat antoivat ehdotuksia ja suosituksia alan kehittämiseksi.
Tämän komitean vuosikokouksen teemana on "Uudet mallit ja liiketoimintamuodot". Yli 200 asiantuntijaa, tutkijaa ja yritysmaailman edustajaa kielipalvelualalta kotimaassa ja ulkomailla osallistui kokoukseen tutkiakseen tehokkaita käytäntöjä käännösalan voimaannuttamiseksi uusien teknologioiden avulla ja uuden vauhdin antamiseksi alan korkealaatuiselle kehitykselle.


Pyöreän pöydän keskustelutilaisuudessa neljä vierasta (Wei Zebin Chuangsi Lixinistä, Wu Haiyan Centificalista, Liu Haiming Xinyu Wisdomista ja professori Wang Huashu Pekingin yliopiston käännöstieteiden lukiosta) jakoivat toimitusjohtaja Su Yangin johdolla havaintojaan ja näkemyksiään omilla aloillaan ja tehtävissään sekä visioitaan ja tutkimuksiaan kielipalveluiden tulevaisuuden kehitystrendeistä konferenssiin osallistuneiden kotimaisten ja ulkomaisten käännös- ja lokalisointiyritysten sekä käännösteknologian tarjoajien pääyleisön kanssa. Keskustelussa käsiteltiin alan muutosten ennusteita seuraavien 3–5 vuoden aikana, ulkoisia ympäristövaikutuksia ja niihin reagointistrategioita sekä palvelumallien innovaatioita, kansainvälistymistä, teknologista muutosta, myynti- ja markkinointistrategioita sekä osaamisen kehittämistä.

TalkingChinan asiakkuuspäällikkö Kelly Qin puheen otsikko oli "Tekstitysten käännöspalveluiden käytäntö elokuva- ja televisioviennissä", ja se käsitteli käännöspalveluiden markkina-analyysia, yleiskatsausta tekstitysten käännöspalveluista, käytännön tapausten jakoa, yhteenvetoa projektikokemuksista ja tulevaisuudennäkymistä. Tapausesityksessä hän osoitti, kuinka voittaa haasteita, kuten kulttuurierot, tekniset vaatimukset, kielimuurit ja aikapaine, ja suoritti onnistuneesti tekstitysten käännösprojektin kiinasta eurooppalaiseen espanjaan omistautuneen tiimin, ammattimaisten prosessien ja huomaavaisen palvelun avulla.


Tämän konferenssin onnistuneen päättämisen myötä TalkingChina hyödyntää tapahtuman hedelmällisiä vaihtotuloksia, luottaa yrityksen ammatillisiin etuihin ja jatkaa osallistumistaan kielipalvelualan innovointiin ja kehitykseen auttaen alaa kohti loistavampaa tulevaisuutta. Olen myös erittäin kiitollinen järjestäjälle Xiamen Jingyida Translation Companylle täydellisestä konferenssin järjestelystä, joka selitti yksityiskohtaisesti, mitä "hyvä palvelu" on. Uskon, että tämä on myös alkuperäinen tarkoitus ja etu, joka kielipalvelujen tai sisällöntuottajien tulisi aina säilyttää lokalisoinnin jälkeisellä aikakaudella, jolloin tekoäly on enemmän mukana käännösprosessissa.

Julkaisun aika: 20.11.2024