
Käännös MarComille.
Parempaan markkinointiviestinnän tehokkuuteen
Markkinointiviestinnän tekstien, iskulauseiden, yritys- tai tuotemerkkien nimien ym. kääntäminen, transkreointi tai copywriting. 20 vuoden menestyksekäs kokemus yli 100 markkinointiviestintäosaston palvelemisesta eri toimialoilla toimivissa yrityksissä.


Palvelun tiedot
●Tuotteet: Käännös tai transkreaatio markkinointimateriaalille, transkreaatio tuotemerkeille, sloganeille, yritysten nimille jne.
●Toisin kuin tavallinen käännös, tämä käännössegmentti palvelee enemmän markkinointiviestinnän tehokkuutta ja vaatii lyhyempiä toimitusaikoja ja syvällisempiä vuorovaikutuksia; lähdeteksti on usein lyhyttä, mutta sitä julkaistaan usein.
●Lisäarvopalvelut: Ainutlaatuinen tyyliopas, termikanta ja käännösmuisti jokaiselle pitkäaikaiselle asiakkaalle; säännöllinen viestintä yrityskulttuurista, tuotteista, tyylivalinnoista, markkinointitavoitteista jne.
●Palvelun tiedot: Nopea vastaus ja toimitus, mainokset ja lain kieltojen tarkistaminen, kiinteä kääntäjä- ja kirjoittajatiimi jokaiselle pitkäaikaiselle asiakkaalle.
●TalkingChinan erikoisala, täysin vahvistettu, ja laaja kokemus markkinointi-/yritysviestintäosastojen ja mainostoimistojen kanssa työskentelystä.
Jotkut asiakkaat
Evonikin / Basfin / Eastmanin / DSM:n / 3M:n / Lanxessin yritysviestintäosasto
Under Armourin/Uniqlon/Aldin verkkokauppaosasto
Markkinointiosasto
LV/Gucci/Fendi
Air Chinan/China Southern Airlinesin markkinointiosasto
Fordin/Lamborghinin/BMW:n yritysviestintäosasto
Projektitiimit Ogilvyssä, Shanghaissa ja Pekingissä / BlueFocus/Highteam
Hearst Media Group
