Kääntäjät

Talkingchinassa"WDTP"Laadunvarmistusjärjestelmä,"P"viittaa "Ihmiset", etenkin käännöksen henkilöstöresurssi. Laatumme riippuu suurelta osin tiukasta kääntäjän seulontajärjestelmästämme ja ainutlaatuisesta A/B/C -kääntäjäluokitusjärjestelmästä.

Jälkeen18Vuosien valinta- ja seulontapyrkimykset, Talkingchina ylpeilee nyt2, 000allekirjoitetut kääntäjät enemmän kuin60Kielet ympäri maailmaa, joista noin350kääntäjät ja250Korkean tason tulkkeja käytetään useimmiten. Ne ovat ehdottomasti eliittiä käännöksessä ja tulkitsevassa ammatissa.

A -luokan kääntäjät
Äidinkielenään puhuja, ulkomailla sijaitsevat kiinalaiset tai paluumuuttajat kohde -vieraasta kielestä; Ammattimainen kirjailija tai ylin kääntäjä.
Yli 8 vuoden käännöskokemuksella positiivinen palautesuhde on yli 98%.
Tarkka merkityksen kuljetus; erittäin sujuva tekstin renderointi; pystyy kulttuuriseen sijaintiin käännettyyn sisältöön; Sopii Marcomiin, tekniseen viestintään, oikeudellisiin tiedostoihin, taloudellisiin tai lääketieteellisiin materiaaleihin.
200%-300%vakiohinnasta.

B -luokan kääntäjät
Jatko -opiskelija tai sitä enemmän, 50% palautetaan ulkomaille kiinalaisia, joista yli 5 vuoden käännöskokemus on, jonka positiivinen asiakaspalaute saavuttaa 90%.
Tarkka merkityksen kuljetus; Tekstin sujuva renderointi; Kielitaito lähellä vieraiden kielten tavoitetasoa.
Sopii käännöstehtäviin, joilla on korkeat vaatimukset; Useimmin käytetty kääntäjäluokka Talkingchinassa.
150% vakiohinnasta.

C -luokan kääntäjät
Jatko -opiskelija tai uudempi, yli 2 vuoden käännöskokemus ja positiivinen asiakaspalautteen suhde 80%.
Oikea merkityksen kuljetus; Hyvä tekstin renderointi.
Soveltuu käännöstehtäviin, joissa on yhteiset vaatimukset ja iso työmäärä.
Vakiohinta.