Vakiotyönkulku on käännöslaadun tärkein tae. Kirjallisessa käännöksessä suhteellisen kattavassa tuotantotyönkulussa on vähintään kuusi vaihetta. Työnkulku vaikuttaa laatuun, toimitusaikaan ja hintaan, ja eri tarkoituksiin tarkoitettuja käännöksiä voidaan tuottaa erilaisilla räätälöidyillä työnkuluilla.


Kun työnkulku on määritetty, sen toteuttaminen riippuu kielipalvelun hallinnasta ja teknisten työkalujen käytöstä. TalkingChina Translationilla työnkulun hallinta on olennainen osa projektipäälliköiden koulutusta ja suorituskyvyn arviointia. Käytämme CAT-ohjelmistoa ja verkkopohjaista käännöstenhallintajärjestelmää (TMS) tärkeinä teknisinä apuvälineinä työnkulkujen toteutuksen tukemiseksi ja varmistamiseksi.