1. Japanin teollisuuspaviljonki TalkingChina Translation nimettiin Shanghain maailmannäyttelyn Japanin teollisuuspaviljongin kaksikielisen palveluhenkilöstön lähetyspalvelun pääurakoitsijaksi. TalkingChinan tiukan esihaastattelun ja koulutuksen jälkeen yli 250 japaninkielistä yliopisto-opiskelijaa ja 10 japanilaista emäntää sijoitettiin paikalle palvelemaan näyttelyä. Kuuden kuukauden mittaisen maailmannäyttelyn aikana se on kestänyt monimutkaisten vuorojen ja suuren vastaanottotyömäärän aiheuttamat ankarat testit. Japanilaiset järjestäjät antoivat työllemme vahvan kirjallisen kiitoksen. 2. Kansainvälisen tiedonkehitysverkoston paviljonki Tammikuussa 2010 maailmannäyttelyn kansainvälisen tiedonkehitysverkoston paviljonki tilasi TalkingChina Translationilta kääntämään yhdistyksen puheenjohtajan itse kirjoittaman noin 45 000 sanan mittaisen kirjan. Alkuperäinen teksti on espanjaksi, ja se on käännettävä autenttiselle englannille, jotta se lopulta julkaistaan. Asiakkaan korkeat vaatimukset huomioon ottaen palkkasimme kaksi äidinkielistä kääntäjää, jotka varmistivat koko kirjan luonnollisen ja sujuvan ilmaisun. Käännöksen valmistuttua yhdistyksen puheenjohtaja tarkisti käsikirjoituksen henkilökohtaisesti ja antoi siitä korkean arvion.
Julkaisun aika: 13. toukokuuta 2026