Asiakastapaus

  • Evonik

    Evonik on yksi maailman johtavista erikoiskemikaaliyrityksistä, jolla on johtava asema kemikaalien, energian ja kiinteistöjen aloilla. Evonik Group on vuodesta 2005 lähtien solminut pitkäaikaisen yhteistyön TalkingChinan kanssa käännöspalveluiden hankinnan kautta. Siitä lähtien TalkingChina on tarjonnut ...
    Lue lisää
  • BASF

    BASF oli jälleen C&EN-lehden "Global Chemical Companies Top 50" -listan kärjessä vuonna 2018. TalkingChina on toukokuusta 2006 lähtien tarjonnut käännöspalveluita BASF:n eri osastoille, kuten sen yritys- ja yhteiskuntasuhdeosastoille Shanghaissa ja Pekingissä...
    Lue lisää
  • Tulkintaharjoitus vuoren taoistisessa temppelissä

    Seuraava sisältö on käännetty kiinankielisestä lähteestä konekäännöksellä ilman jälkimuokkausta. Projektin tausta Viides kansainvälinen taolaisfoorumi avattiin 24. syyskuuta 2023 Maoshanissa, Jiangsussa, Kiinassa, Shangqing-taolaisuuden koulukunnan syntymäpaikalla. Shi Taifeng, poliittisen komitean jäsen...
    Lue lisää
  • Japanilaisten yritysten vaatimustenmukaisuuskäännöskäytäntö Kiinassa

    Seuraava sisältö on käännetty kiinankielisestä lähteestä konekäännöksellä ilman jälkimuokkausta. 1. Tausta Kiinan ja Japanin välisen taloudellisen vaihdon lisääntyessä monet japanilaiset yritykset ovat perustaneet sivuliikkeitä tai edustustoja Kiinaan. Osallistumisen vuoksi ...
    Lue lisää
  • ESG/kestävän kehityksen raportin käännöskäytäntö

    Seuraava sisältö on käännetty kiinasta konekäännöksellä ilman jälkimuokkausta. Siitä lähtien, kun Yhdistyneiden Kansakuntien Global Compact ehdotti ESG-käsitettä ensimmäisen kerran vuonna 2004, sen kehitys on kestänyt 20 vuotta. Jatkuvien muutosten ja kehityksen myötä kansainvälisessä...
    Lue lisää
  • Verkkokaupan tuontituotteiden käännöspalveluiden käytäntö

    Seuraava sisältö on käännetty kiinan kielestä konekäännöksellä ilman jälkimuokkausta. Tässä vaiheessa saatat olla asiakas, joka tarvitsee käännöspalveluita lukiessasi artikkelia. Kuinka voimme käännöspalveluntarjoajana ymmärtää tarpeesi oikein? Ajattele mieluummin näkökulmastasi...
    Lue lisää
  • Tulkkaus- ja käännöspalveluiden käytäntö ulkomaisissa koulutusprojekteissa

    Seuraava sisältö on käännetty kiinankielisestä lähteestä konekäännöksellä ilman jälkimuokkausta. Hankkeen tausta: Ulkomaille suuntautuvaan koulutukseen voi osallistua kiinalaisia ​​opiskelijoita ja ulkomaisia ​​opettajia, kuten esimerkiksi jotkin kiinalaisille opiskelijoille suunnitellut johtamiskurssit, joilla on ulkomaisia ​​luennoitsijoita...
    Lue lisää
  • Käännöspalvelu paikan päällä, saatavilla 24/7 ympäri vuoden

    Seuraava sisältö on käännetty kiinasta konekäännöksellä ilman jälkimuokkausta. Tykkään nukkua viikonloppuisin hereille luonnollisesti, ja jos sää on sopiva, voin kutsua kolme tai viisi ystävää pelaamaan jännittävää koripallo-ottelua. Haluan välttää kiireen ja hälinän...
    Lue lisää
  • Käännöskäytäntö muodin ja luksusmarkkinoiden viestinnässä

    Seuraava sisältö on käännetty kiinasta konekäännöksellä ilman jälkimuokkausta. IT-laukku, Se ei ole "it"-paketti, vaan "pakollinen"-paketti. Se on synonyymi suosituille, trendikkäille ja kysytyille laukuille! Viime vuosina HYPNOTEYES (Fendi), Bar...
    Lue lisää